Мультирегиональная Электронная Биржа Труда - www.LabExch.ru - вакансии от работодателей и резюме от соискателей
Соискатели работы и их профили резюме на сайте Мультирегиональной Электронной Биржи Труда
Разместить вакансию городов стран СНГ и Ближнего Зарубежья без регистрации и условно-бесплатно в базе данных сайта Составить резюме работника городов стран СНГ и Ближнего Зарубежья Найти работу в виде объявлений с предложением трудовой позиции в компании Поиск сотрудников в виде заполненных бланков резюме соискателей работы, специалистов

Резюме № 25823 на должность переводчик от работника Соколова Наталья Станиславовна, 8 лет из города Краснодар, Россия на сайте Электронной Биржи Труда г. Краснодар

На этой веб-странице размещен профиль № 25823 на должность переводчик от соискателя Соколова Наталья Станиславовна города Краснодар, Россия. Вся информация о соискателе работы, указанная им лично, полностью приведена ниже. Для связи с автором анкеты, находящимся в поиске работы, используйте возможность отправить ему электронное сообщение или иную контактную информацию, предоставленную им и размещенную внизу анкеты.

Кратко о работнике:

Краснодар, Россия / Резюме соискателя № 42428 ... в отрасли экономики // на должность:
Обслуживающий персонал, секретариат, анализ хозяйственной деятельности (АХД) // Письменный перевод // Переводчик // переводчик с ЗП: 450 $USD (41863 руб. РФ). Соколова Наталья Станиславовна, 8 лет.
Дополнительные слова от соискателя:
Переводчик английского языка с 20-летним стажем ищет работу. Качество, сроки, любая тематика. Возможна работа наборщиком текста, администратором отеля, клиники, магазина или салона красоты. Ответственна, исполнительна. Письменный перевод научных текстов, устный перевод на конференциях и семинарах, подготовка тезисов к докладам, устный и письменный перевод (технико-экономическое обоснование проекта, оценка его воздействия на окружающую среду, текущие переводы по строительству объектов) инфраструктуры, организация и проведение встреч и переговоров в Москве на высшем уровне, помощь в планировании работы компании, работы на месторождении (устный перевод), начальник отдела по переводу, насчитывавшем 15 человек (распределение работы, контроль скорости и качества исполнения)
Статистика профиля:
Прочитано - 536 раз(а)
   Отправлено сообщений - 7 раз(а)
Отправить сообщение ...

Детально о работнике:

Базовая информация из резюме № 25823 об искомой специалистом работе в городе Краснодаре


Ищу работу в следующей сфере деятельности Обслуживающий персонал, секретариат, анализ хозяйственной деятельности (АХД)
раздел сферы деятельности Письменный перевод
профессия (должность, специальность) Переводчик
Интересует должность переводчик
Интересуемый график работы любой
Интересует вакантное место работы с оплатой труда не ниже 450 $USD / 41863 руб. РФ
 

Личная информация о работнике Соколова Наталья Станиславовна в резюме № 25823


Имя Фамилия соискателя работы Наталья Соколова
Отчество работника Станиславовна
Город и страна места жительства город Краснодар, Россия
Дата рождения 9 декабря 2015 года
Возраст работника 8 лет
Пол женский
 

Уровень образования соискателя работы, автора резюме № 25823


Образование Высшее
Учебные заведения, которые окончил работник 1991 – 1995 Всероссийская Академия Внешней Торговли (Дальневосточное отделение, г.Петропавловск-Камчатский), факультет мировая экономика,
бакалавр экономики (организация и планирование внешнеэкономической деятельности)
сертификат переводчика (Английский язык)
Ученые степени бакалавр экономики
 

Психологический портрет автора резюме № 25823


Семейное положение Замужем
Наличие несовершеннолетних детей Есть
Курящая нет
Увлечения, интересы спорт, чтение
Цель карьеры соискателя работы стремление повышать свой профессиональный уровень, совершенствовать знание языков
Пожелания работника по поводу новой работы интересная работа в хорошем коллективе
Причина, по которой работник хочет сменить работу работа фрилансера нестабильна
 

Профессиональная деятельность автора, указанная в профиле № 25823


Опыт работы соискателя Март 2009 – по н.в – удаленная работа переводчиком-фрилансером на дому
Май 2008 – март 2009– ООО «Градпроект», офис-менеджер + кадровик, Краснодар, Котовского 103 (проектирование, монтаж, эксплуатация инженерных сетей)
Обязанности и достижения: Создание офиса «с нуля», закупка всего необходимого оборудования, мебели, оргтехники, канцтоваров, в дальнейшем – жизнеобеспечение офиса, переговоры с поставщиками, ведение делопроизводства и кадрового дела, организация участия в форумах и выставках
Август 2007 – май 2008 – ООО «Сарпак», Краснодар, Калинина 1
Установка и эксплуатация австрийского ткацкого оборудования для производства мешкотары из полипропилена, с участием специалистов из Австрии.
Обязанности и достижения: Устный и письменный перевод, проведение переговоров, организация расселения, регистрации иностранных специалистов, расширение рынков сбыта, сотрудничество с зарубежными партнерами.
Март 1999 –март 2004– переводчик, менеджер по работе с иностранными партнерами, старший менеджер
ООО «Прогрессор: Аудит и Консалтинг», Москва и филиал в г.Петропавловске-Камчатском ОАО «Тера-Прогрессор»
Обязанности: подготовка документов для участия в тендерах по оказанию консалтинговых услуг по реструктуризации энергетического сектора Камчатской Области, строительству газопровода в Архангельской Области, устные и письменные переводы, организация работы и поддержание контактов с зарубежными партнерами, проведение встреч и переговоров, составление баз данных
Достижения: научилась самостоятельно проводить переговоры и добилась изменения договора в пользу нашей компании, научилась самостоятельно вести проект, включая все организационные, коммуникативные, финансовые и отчетные вопросы, достигла хороших показателей в сотрудничестве с иностранными партнерами, многому научилась у коллег-консультантов по вопросам маркетинга, проведения фокус-групп и тренингов, раскрытия потенциала сотрудников, организации производства.
Ноябрь 1998 – февр. 1999 – Специалист I категории Управления Внешнеэкономических Связей и Туризма Администрации Камчатской Области, г.Петропавловск-Камчатский
Обязанности: подготовка и организация встреч с иностранными консулами и другими представителями государств и предприятий, проведение семинаров, переводы, подготовка писем, курирование туристических фирм, разработка базы данных предприятий, занятых во внешнеэкономической деятельности, турфирм
Май 1998 – ноябрь 1998 – ГУ ЦБ РФ по Камчатской области, пансионат «Светлячок»
Должность: секретарь
Обязанности: помощник директора по хозяйственным вопросам, персоналу (координирование работы подразделений пансионата и коллектива в 150 человек), связь с Главным Управлением Центробанка, ведение делопроизводства пансионата, телефонные звонки, кофе-чай посетителям
Достижения: навыки координирования работы крупного коллектива, ведения делопроизводства на высоком профессиональном уровне
Сент. 1996 – май 1998 – ЗАО «Горнорудная Компания Корякии» (подготовка к добыче золота на золоторудном месторождении «Аметистовое», Камчатка), г.Петропавловск-Камчатский, совместное предприятие с канадской компанией Far East Gold
Должность: переводчик, секретарь-референт, помощник руководителя, старший переводчик
Обязанности: устный и письменный перевод (технико-экономическое обоснование проекта, оценка его воздействия на окружающую среду, текущие переводы по строительству объектов) инфраструктуры, организация и проведение встреч и переговоров в Москве на высшем уровне, помощь в планировании работы
компании, работы на месторождении (устный перевод), начальник отдела по переводу, насчитывавшем 15 человек (распределение работы, контроль скорости и качества исполнения)
Достижения: научилась понимать любой акцент и диалект американского и английского языков благодаря работе с иностранными специалистами из разных штатов США, Англии, Шотландии, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Канады. Научилась управлять коллективом, координировать его работу.
дек. 1992 – сент. 1996 Институт Вулканологии г.Петропавловск-Камчатский
Должность: Переводчик II, I категории
Обязанности: Письменный перевод научных текстов, устный перевод на конференциях и семинарах, подготовка тезисов к докладам
Достижения: достигла хороших показателей в переводе научных статей и тезисов, их стали печатать в зарубежных изданиях, обрела уверенность, выступая на публике (последовательный и иногда синхронный перевод на научных заседаниях и конференциях)
 

Дополнительные навыки соискателя работы и условия труда, которые для него приемлемы, отмеченные в анкете № 25823


Работник владеет следующими иностранными языками английский - профессионально, испанский - базовый, французский - базовый
Обладает следующими знаниями персонального компьютера печать слепым десятипальцевым методом, начальное знание ведения бухучёта и работы инспектора отдела кадров, отличное владение компьютером на уровне пользователя (Word для Windows, Excel, Powerpoint, Acrobat Professional), оргтехникой (мини-АТС, факс, сканер, принтер, копировальная техника)
Умеете ли Вы водить машину? нет
Наличие персонального автомобиля нет
Владеете ли Вы навыками машинописи? да
Приемлема ли для Вас 6-ти дневная рабочая неделя? нет
Приемлем ли для Вас ненормированный рабочий день? нет
Приемлемы ли для Вас командировки? да
Допустим ли переезд в другой город? нет
 
 

Контактная информация в профиле № 25823 специалиста


Электронный адрес соискателя работы
В случае необходимости, можете отправить письмо работнику непосредственно с нашего сайта. Для этого используйте ссылку "Отправить сообщение".
[email protected]
Отправить сообщение >>
 
Чтобы вернуться на предыдущую просмотренную Вами страницу на сайте Мультирегиональной Электронной Биржи Труда, используйте кнопку ниже: